Какие мысли занимают нас сегодня? Что отвлекает и не дает сфокусироваться? Какие мысли и переживания преследуют нас, заставляя верить в то, что наихудшие опасения сбудутся? А что, если я скажу, что существует способ избавиться от подобных мыслей, переживаний и страхов? Откройте и прочитайте Исход 2:1-10. Как видите, перед этой мамой тоже стояла дилемма. И хотя ее проблема отличалась от вашей, уверена, она тоже была поглощена своими мыслями. Она пыталась спасти своего сына от верной гибели (Исход 1:15-21). Делала все от нее зависящее и прятала своего малыша в течение 3-х месяцев! Не знаю, как у ваших детей, но у моей дочери даже в младенчестве был очень громкий плач, и довольно высокого тембра. Прятать такого ребенка мне было бы довольно сложно. Подозреваю, что тихо прятать Моисея тоже было непросто. Но этой женщине удавалось делать это достаточно долго. А когда дальше скрывать его стало невозможно, она положила его в корзину, отпустив своего драгоценного сына вместе со всеми своими надеждами и мечтами.
Посмотрите на череду событий, которые последовали за этим. Царская дочь случайно приходит купаться в реке именно в это время. Она случайно видит корзину. Ее сердце испытывает жалость при виде плачущего еврейского ребенка. Случайно она просит родную сестру этого ребенка стать своей помощницей, а его родную маму – кормилицей, решив усыновить его как родного. Жизнь Моисея сохранена!
Подобные «случайности» совсем не случайны. Они исходят из сердца любящего Отца, Который всегда рядом с нами, когда мы отпускаем свои проблемы, страхи и заботы и отдаем их в Его руки - складываем в корзину. Он всегда работает на нашей стороне, используя всё нам во благо. Он просит нас отдать Ему наших детей, наших мужей, наши страхи и заботы – и все это нам на пользу, а Ему во славу.
Какие у нас страхи? Какие тяжелые обстоятельства? На чем мы сосредоточены? Можете отпустить?
Положи всё это в корзину! А теперь отойдите и посмотрите, что происходит, когда мы доверяем Богу все свои заботы.
Мы молимся : - Отец, страхи одолевают меня. Я пытаюсь понять, как воспитывать своих детей, как платить по счетам, как любить своего мужа, как общаться со своей мамой, родственниками, соседями, как разобраться со всеми остальными заботами в жизни, которые наваливаются на меня. Дай мне смелости сегодня отдать их Тебе. Я принимаю осознанное решение отдать их в Твои любящие руки, положив в Твою корзину. Дай мне терпения, чтобы, убрав свои руки, я смогла увидеть Твою могущественную силу в действии. Я доверяю Тебе. Аминь! Так будем же свободны и радостны, если Бог за нас , кто может быть против нас?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.